谷川俊太郎さん訳 スヌーピー絵本2作品同時発売!
詩人・谷川俊太郎さんの翻訳によるスヌーピー絵本『クリスマスはいっしょの時間』と『しあわせはあったかい子犬』が12月2日に同時発売。谷川さんの逝去を受け、予約殺到で緊急重版決定。55年に渡るスヌーピーとの関わりを象徴する、感涙必至の作品です。
こういうこと
■ 詩人谷川俊太郎さんが翻訳を手掛けたスヌーピー絵本2作品、『クリスマスはいっしょの時間』と『しあわせはあったかい子犬』が12月2日に同時発売されます。
■ 谷川さんの逝去を受け、特に『クリスマスはいっしょの時間』は予約殺到のため緊急重版が決定しました。
■ 55年にわたる谷川さんとスヌーピーとのコラボレーションの集大成とも言えるこの2作品は、クリスマスシーズンにふさわしい温かい感動を与えてくれるでしょう。
谷川俊太郎さん訳 スヌーピー絵本2作品同時発売!
詩人・谷川俊太郎さんの翻訳によるスヌーピー絵本2作品、『クリスマスはいっしょの時間』と『しあわせはあったかい子犬』が、12月2日に同時発売されます。 谷川さんの逝去という悲報を受け、特に『クリスマスはいっしょの時間』は予約が殺到し、緊急重版が決定しました。
『クリスマスはいっしょの時間』は、世界中で愛される不朽のベストセラー『しあわせはあったかい子犬』のクリスマス版。1964年の刊行以来、多くの人々に温かい感動を与えてきたこの絵本に、谷川俊太郎さんが日本語の詩情を注ぎ込みました。谷川さんは、10月に翻訳作業を終え、その出版を心待ちにしていたと言われています。
一方、『しあわせはあったかい子犬』は、装いも新たに再発売。 谷川俊太郎さんが55年に渡り、スヌーピーとチャーリー・ブラウンの世界を日本語で紡いできた集大成とも言える2作品が、今、私たちの元に届けられます。
谷川俊太郎さんは1952年に第一詩集を刊行して以来、詩、絵本、翻訳など幅広く活躍。特に、1969年から開始したチャールズ・M・シュルツ作『ピーナッツ』の翻訳は、2020年に『完全版ピーナッツ全集』全25巻の完結という偉業を成し遂げました。その翻訳は、単なる言葉の置き換えではなく、スヌーピーたちのユーモアと心の温かさを巧みに表現したもので、多くの人々を魅了してきました。
この2冊の絵本は、谷川俊太郎さんの繊細な言葉選びと、スヌーピーたちの愛らしいイラストが完璧なハーモニーを奏で、クリスマスの温かさ、そして大切な人と過ごす時間の尊さを改めて感じさせてくれるでしょう。 大切な人への贈り物としても、そして自分自身へのご褒美としても、この機会にぜひ手にとって見てください。
谷川俊太郎さんの訃報は、私にとって大きな衝撃でした。 長年に渡り、数々の名作を世に送り出し、私たちの心に深い感動を与えてくださった偉大な詩人の逝去は、言葉にならない悲しみです。 しかし、同時に、この『クリスマスはいっしょの時間』と『しあわせはあったかい子犬』の発売は、谷川さんの温かい情熱と、スヌーピーへの深い愛情を改めて感じさせてくれる、貴重な機会だと感じています。
谷川さんの翻訳は、ただ正確に言葉を訳すだけでなく、スヌーピーたちの世界観、チャーリー・ブラウンの少し不器用だけれど純粋な心、そしてピーナッツギャングそれぞれの個性を見事に表現しています。 それは、谷川さんの詩作に通じる、繊細で深く、そして温かい感性によるものだと考えます。 まるで谷川さんが、スヌーピーたちと語り合うように、優しく丁寧に言葉を紡いでいるような、そんな印象を受けます。
特に『クリスマスはいっしょの時間』は、クリスマスの温かさ、そして大切な人と過ごす時間の尊さを、シンプルながらも力強く表現した作品です。 谷川さんの最期の翻訳作品であること、そして緊急重版が決定したことからも、多くの人々がこの作品に共感し、そして大きな慰めを感じていることが分かります。
この2冊の絵本は、谷川俊太郎さんの功績を偲び、そしてその温かい想いを未来へと繋いでいくための、大切な贈り物となるでしょう。 クリスマスの時期、家族や友人とこの絵本を囲み、谷川俊太郎さんの言葉、そしてスヌーピーたちの世界に浸るひとときを過ごすことは、きっと忘れられない思い出となるはずです。
ここがミソ
Q. 『クリスマスはいっしょの時間』と『しあわせはあったかい子犬』の発売日は?
Q. 翻訳を手掛けたのは誰ですか?
Q. なぜ緊急重版が決定されたのですか?
A. 谷川俊太郎さんの逝去報道後、予約が殺到したためです。
Q. 『クリスマスはいっしょの時間』はどのような絵本ですか?
A. 『ピーナッツ』から生まれた大ベストセラー絵本『しあわせはあったかい子犬』のクリスマス版です。
Q. 本の価格はいくらですか?
Q. 原作者は誰ですか?
Q. 谷川俊太郎さんはスヌーピーの翻訳を何年間続けていましたか?
Q. 『しあわせはあったかい子犬』はどのような絵本ですか?
A. 『ピーナッツ』を原作とした、世界中で愛される不朽のベストセラー絵本です。
Q. どちらの絵本もどのような判型ですか?
Q. この2冊はどこで購入できますか?
A. 書店または河出書房新社のウェブサイトなどで購入できます。
みんなが思いそうなこと
💬谷川俊太郎さんの翻訳、本当に素晴らしいですね。スヌーピーの世界観がより一層引き立っています!
💬クリスマスにぴったりの温かい絵本ですね。大切な人と読みたくなりました。
💬緊急重版決定、納得です!予約開始時から話題になっていましたもんね。
💬谷川俊太郎さんの言葉の選び方が絶妙で、スヌーピーたちの魅力がさらに増していると感じました。
💬谷川さんの翻訳でスヌーピーを読むのは初めてですが、感動しました。
💬素敵な絵本をありがとうございます。心温まる素敵な時間を過ごせました。
💬子供にも大人にも楽しめる絵本ですね。買ってよかったです。
💬美しい日本語で訳されていて、本当に感動しました。
💬スヌーピーの可愛らしさが際立っていて、心が癒されました。
💬家族みんなで楽しめました!素敵な時間をありがとうございました。
💬詩人の谷川俊太郎さんならではの、美しい言葉選びに心を打たれました。
💬この絵本を通して、谷川俊太郎さんの偉大さを改めて感じました。
💬絵本の温かさに癒されました。心が洗われる思いです。
💬谷川俊太郎さんの翻訳は、独特の雰囲気があり、とても好きです。
💬スヌーピーの絵もかわいくて、何度も読み返したいです。